„Darum, wenn du sie im Kriege anpackst, jage mit ihrem (Los) denen Furcht ein, die hinter ihnen sind, auf dass sie ermahnt seien.“ (8:58) Erläuterung: Das Wörterbuch Lisan-ul-Arab erklärt das Wort „sharrid“ in dem Ausdruck „fa sharrid behim man khalfahum“ („jage denen Furcht ein…“) folgendermaßen: „Das Wort Gottes bedeutet, ihre Zusammengehörigkeit und Einheit zu zerstören, sie zu zerstreuen. „At taschreed“ … bedeutet „At tatreed“, also jemanden vertreiben oder verstoßen. Das Wörterbuch erwähnt auch, dass hiermit gemeint sei, eine entschlossene Verteidigung würde zur Folge haben, dass diejenigen, die im Hintergrund Kriegsabsichten haben, auf einen Angriff verzichten. Oder durch sie diejenigen, die hinter ihnen sind, zu beeindrucken. Dieser Vers bezieht sich auch auf eine Situation, in der den Muslimen ein Krieg aufgezwungen wird. Für solche Gelegenheiten werden die Muslime angewiesen, keineswegs Schwäche zu zeigen, sondern couragiert und tapfer den Angriff abzuwehren, damit auch die anderen Unterstützer der Aggressoren beeindruckt werden und es nicht wagen, anzugreifen. Dies wird weitere Angriffe abwenden. Der Islam will unter allen Umständen eine friedliche Situation schaffen. Er weist deshalb an, wann immer der Angreifer dem Frieden zuneigt, auch die Muslime Bereitschaft zum Frieden signalisieren müssen. (8:62) Das eigentliche Ziel ist eine Beendigung des Kriegs und Schaffung von Frieden.